En el marco de la Gran Conferencia de Los Caballeros del Zodiaco en la capital incaica, Radio Go pudo entrevistar al día siguiente del evento al actor y director de doblaje mexicano Javier Rivero, quien fue el invitado internacional por su interpretación de Saga de Géminis en la animación japonesa.
Javier Rivero es actor de profesión, con una amplia experiencia en el mundo del doblaje, donde también ha incursionado como director. En la serie Saint Seiya (Los Caballeros del Zodiaco), además de Saga de Géminis, el actor ha interpretado al Patriarca Arles, a Kanon, Mime, Thor, Jabu, Argol y a Baian.
Entre otros personajes, Javo ha dado vida a la Vaca de La Vaca y el Pollito, Jar Jar Binks de Star Wars, Banano del Campamento de Lazlo, Mung Daal de Chowder, al actor Jack Black en algunas películas, a Big Momma en las películas del mismo nombre, Skips de Un Show Más, etc.
"LOS ERRORES EN
EL DOBLAJE SE
QUEDAN PARA SIEMPRE"
EL DOBLAJE SE
QUEDAN PARA SIEMPRE"
Pero no es sino Skips uno de los personajes polémicos que ha tenido últimamente, pues se le intentó vetar del estudio donde se grababa el doblaje de la serie Un Show Más, debido a una negativa de firmar un contrato que él consideró abusivo por su participación en la más reciente película de Saint Seiya, La Leyenda del Santuario. Y es por este motivo que Javo no fue llamado para el videojuego de la franquicia, Alma de Soldados.
Finalmente fue el mismo estudio donde se grabó tanto La Leyenda del Santuario como Alma de Soldados, SDI Media, que no llamó a Javier Rivero para el proyecto de consola, dejando un vacío no solo en Saga de Géminis sino en sus otros personajes. Sin embargo, el artista dejó una frase personal que incumbe a la memoria nostálgica de la gente y también al trabajo de este rubro: los errores en el doblaje se quedan para siempre. Véanlo:
UNO DE LOS MEJORES HALAGOS QUE HE TENIDO ES QUE VARIOS DE MIS COMPAÑEROS NO TENÍAN NI LA
También recordó que ha hecho a otros personajes femeninos como Big Momma y que uno de los mejores halagos que ha recibido es que muchos de sus compañeros no hayan descubierto que él interpretó a la Vaca, y que sus colegas pensaran incluso que alguna de sus compañeras era quien le daba vida. Esto dice mucho de su calidad como actor al encarnar a un personaje. Todo un artista.
Un artista de primera, un hombre carismático, humilde y de agradable léxico. La oportunidad de haber podido tener una plática con él fue buena, a pesar de las ansias. Sin embargo, quiero quedarme con aquella frase anteriormente citada, en la que la empresa de grabaciones queda con la responsabilidad y culpa de no haber considerado a Javo en el proyecto del videojuego de Saint Seiya. Replicar una vez más que los errores en el doblaje se quedan para siempre, así como en este y otros proyectos más que han sido arruinados por malas decisiones y manos negras detrás de estas.
Pero además, como el mismo Javier nos finaliza esta entrevista, no dejemos de soñar y que nuestro niño interno siga presente. Siendo así, me encantaría que Supervaca pueda resolver estos problemas de reemplazos y cambios de voces que tanto odiamos y no toleramos en el doblaje. Respeto, sencillamente eso, sino vendrá Super Cow to the rescue.